mercredi 31 octobre 2012

Un peu de chaleur.

Lerouge Jean-pierre a partagé une photo de L'incanto d'amore dei poeti estinti. Un peu de chaleur. Il l’a attendue mais elle n’est pas venue. Dans le froid et la brume il l’espérait, la devinait. Frêle silhouette elle se serait près de lui assise et se serait tue. Ému aux larmes il n’aurait pu lui tendre son modeste b...ouquet. C’est qu’elle était si belle son inconnue. Comment l’aborder, lui parler, d’elle il était tellement différent. Lui aurait-elle au moins répondu ? Les bancs étaient près l’un de l’autre mais leur chemin n’étaient pas frères pour autant. Toutefois il en savait des choses, il aurait pu en raconter… Bien sûr qu’au-dessus de sa tête un jour il eut un toit. N’en déplaise à certains lui aussi avait eu l’estime de soi. Mais les erreurs, les dérapages sans rattrapage l’avaient dépassé. Et dans la rue depuis il errait… Oh combien il aurait aimé de manteau changer ! Oh combien il aurait voulu sentir bon le frais ! Les choses auraient été si belles si sa vie ne s’était pas compliquée. Il avait pourtant bien prié, aide demandée… Mais rien n’avait bougé, pauvre et esseulé était resté. Peut-être n’avait-il pas fait ce qu’il fallait ? C’est que l’on perd la notion lorsqu’on est en dehors de tout ou en retrait. La famille n’est plus, les amis disparaissent, Les heures s’égrènent mais plus rien ne presse. Pas de travail, pas de maison, les regards se détournent. Il faut dire que la différence gêne quoi qu’en pensent les personnes . Alors depuis il s’asseyait et regardait les gens vivre. Il était de froid rouge et non ivre. Les enfants du doigt le montraient. Les parents soucieux d’éviter cette scène le pas pressaient. C’est dérangeant la misère, il faut qu’elle reste de l’autre côté de la terre… Hélas, le vide n’est pas que dans l’assiette. Certains dans le cœur, la chaleur n’ont pas une miette. Et ils passent éternellement leur chemin sans tendre la main. Sait-on jamais dès fois que ce soit contagieux… Il ne faudrait pas se réveiller pauvre le lendemain. L’indifférence tue en vérité bien plus qu’un ventre creux. Changeons de regard faute de pouvoir changer le monde. …Il attendait sur le banc et elle est venue… Leurs mots ont dansé comme une folle ronde. Certaines consciences sont bonté et ça il l’avait toujours su. FDA. Tu non credere se qualcuno ti dirà che non sono più lo stesso ormai Pioggia e sole abbaiano e mordono ma lasciano, lasciano il tempo che trovano E il vero amore può nascondersi, confondersi ma non può perdersi mai Sempre e per sempre dalla stessa parte mi troverai — Francesco De Gregori - Sempre e per sempre... Tu non credere se qualcuno ti dirà che non sono più lo stesso ormai Pioggia e sole abbaiano e mordono ma lasciano, ...

A DIFFUSER. MERCI.

COMMUNIQUE DE PRESSE Vendus à plus d'un million d'exemplaires, les travaux de traduction des centuries d'Yves de Lessines, dérobées par Nostradamus m'ont tout de suite beaucoup intriguées. En philologue, spécialiste du moyen âge, les écrits de Rudy Cambier sont ardus et accessibles à une minorité. Ma première interview de Rudy fut une rencontre qui se transforma pratiquement tout de suite en une belle amitié, c'est alors que l'idée de faire de lui, l'un des héros de mon roman, la gardienne de la 9e porte commença à poindre dans mon esprit. Initiée par un Rose Croix d'Or, il me paru comme une évidence de plonger ce roman dans l'historique et l'ésotérique. Et bien que le petit abri blanc se situe actuellement dans la région des Collines, en Belgique, il s'agit d'une tranche de l'histoire des templiers d'Ypres dont le territoire était en grande partie celui de la Picardie, la langue des centuries est par ailleurs la langue picarde. http://youtu.be/3jLY0vHtSN0 A regarder après quelques minutes, on y parle des centuries et de Nostradamus. http://www.lagardiennedela9eporte.blogspot.com Vous y trouverez la présentation de mon livre, la dédicace de Rudy Cambier, un article de presse, des commentaires de lecteurs, l’interview donnée à ma maison d’édition, quelques extraits, une interview de Rudy Cambier… Si ce livre vous intéresse, sur simple demande écrite de votre part auprès de mon éditeur edilivre@edilivre.com , vous recevrez un exemplaire de La Gardienne de la 9e porte. Annik Couppez Véronèse d’Olrac

Communiqué de presse. MERCI DE DIFFUSER.

COMMUNIQUE DE PRESSE Vendus à plus d'un million d'exemplaires, les travaux de traduction des centuries d'Yves de Lessines, dérobées par Nostradamus m'ont tout de suite beaucoup intriguées. En philologue, spécialiste du moyen âge, les écrits de Rudy Cambier sont ardus et accessibles à une minorité. Ma première interview de Rudy fut une rencontre qui se transforma pratiquement tout de suite en une belle amitié, c'est alors que l'idée de faire de lui, l'un des héros de mon roman, la gardienne de la 9e porte commença à poindre dans mon esprit. Initiée par un Rose Croix d'Or, il me paru comme une évidence de plonger ce roman dans l'historique et l'ésotérique. Et bien que le petit abri blanc se situe actuellement dans la région des Collines, en Belgique, il s'agit d'une tranche de l'histoire des templiers d'Ypres dont le territoire était en grande partie celui de la Picardie, la langue des centuries est par ailleurs la langue picarde. http://youtu.be/3jLY0vHtSN0 A regarder après quelques minutes, on y parle des centuries et de Nostradamus. http://www.lagardiennedela9eporte.blogspot.com Vous y trouverez la présentation de mon livre, la dédicace de Rudy Cambier, un article de presse, des commentaires de lecteurs, l’interview donnée à ma maison d’édition, quelques extraits, une interview de Rudy Cambier… Si ce livre vous intéresse, sur simple demande écrite de votre part auprès de mon éditeur edilivre@edilivre.com , vous recevrez un exemplaire de La Gardienne de la 9e porte. Annik Couppez Véronèse d’Olrac

Connaissez-vous l'origine du mot bandit ?

Jerome Dutrieux Connaissez-vous l’origine du mot bandit ? Il nous vient d’Italie « Bandito » qui est le participe passé de « bandire » qui signifie bannir ! Le bandit est donc avant tout un « banni », un hors la loi ! C’est comme le mot canaille on le comp rend mieux quand on connait son origine italienne « canaglia » qui signifie bande de chiens ! Les mots peuvent être violents ! Intéressant ! Faites circuler et si vous aimez les mots venez nous aimer : J’aime Cultimots

L'ile de Oak Island au Canada.

http://www.youtube.com/watch?v=3jLY0vHtSN0&feature=share Julien Souchet Trés intéressant ce documentaire, des choses que je savais mais d'autres non, comme l'ile de Oak Island au Canada.

The templars.

Maureen Paschal Mikec Message to all those who offend, Church of the Truly Love our Lord Jesus Christ and Mary Magdalene, their path of Light and Love .... We are burning at the stake, were tortured, persecuted, murdered, but nothing and no one us did not stop and never will, because our Church is the Church of Love and Light in our hearts, because we preserve true Holy Grail!!!!!!!!!! We are here again strong and powerful after seven hundred years, because Laurel is blooming again.... Hail Ichthys... nnMMnn http://vimeo.com/32794608

mardi 30 octobre 2012

Dernière ligne droit pour le concours de tweeter, les votes se terminent demain à minuit.

J'AI BESOIN DE VOTRE AIDE. Bonjour à tous, J'ai besoin de votre aide pour la diffusion de mon livre. Il suffit de faire un cliqué droit sur ce lien et de tweeter. MERCI. http://www.edilivre.com/la-gardienne-de-la-9e-porte-annik-couppez-veronese-d-olrac.html