Créé pour vous présenter mon dernier livre,je vous présente 4500 articles sur le thème de mon livre :les Templiers,des sujets ésotériques,des textes rosicrusiens,les mérovingiens, saint-Graal,Nostradamus,Mary Magdalene.Le Baphomet et le Tau, Château de Saumur,la femme dans l'histoire templière. Trésor templier.Histoires, légendes de Belgique,de France et d'Europe et Celtiques. La spiritualité. Développement personnel.
vendredi 21 septembre 2012
Le livre d'Isaïe.
Texte et photo Suzanne Tadic-Bialucha.
Au printemps 1947 quelques Bédouins croisés avec leurs chèvres sur le terrain sur la rive nord-ouest de la mer Morte. Pour leur subsistance quelque chose de maigre supplément ils ont souvent conduit la «contrebande chaud" de la Jordanie avec eux afin de les vendre sur le marché à Bethléem. Il ne sera probablement jamais plus dire exactement pourquoi Mohammed el-Dhib (le loup) grimper dans les fala
ises abruptes et jeté des pierres dans les grottes. Etait-il vraiment sa chèvre, qui aurait été exécuté hors de lui, comme il l'a dit plus tard encore et encore? Et il espérait trouver des trésors anciens, ou il a eu son contrebande dans l'une des nombreuses grottes à cacher? La raison de son jet de pierres n'a pas vraiment d'importance - la chose importante est qu'il a ainsi créé le bal, le monde retient son souffle pour les chercheurs d'aujourd'hui. Qu'était-il arrivé?
Comme Muhammed edh-Dhib, à environ 1,5 km au nord des ruines de Qumrân d'une ouverture de la grotte en particulier les petites découvertes, il a jeté sa pierre. Il entendit le bruit ou quelque chose s'est cassé. Dans la grotte de lui-même, il ne pouvait pas monter, l'entrée est presque 3m au-dessus du sol de la grotte. Ainsi, les Bédouins retourné le lendemain matin avec ses amis dans la grotte, qui laissa doucement glisser sur une corde. Dans la pénombre, il a vu 45 bocaux alignés soigneusement sur le mur. L'un des 60 cm de haut a été brisée par ses lanceurs envoient. Si il a découvert un trésor caché? Mais quelle déception! Seuls quelques rôles en cuir horriblement collantes et noirci qu'il peut trouver dans les bocaux. Malgré sa déception, il a mis le rendement dans son sac en cuir et a dû se retirer hors de la caverne. Dans le camp du Fonds a été examiné de près. Toile de lin Vieux enroulé autour des quatre roues. Ceux-ci sont rapidement remplacés. Curieux ouvert Muhammed edh-Dhib les rôles, les yeux des enfants suivent foule excitée. D'étranges personnages noirs étaient visibles. Un rouleau particulièrement épaisse les enveloppa complètement. Il varie d'une tente à l'autre - près de 8 pieds. Les Bédouins ne savais pas qu'il s'agissait d'un trésor dans vos mains - plus précieuse que l'or et l'argent. Les rouleaux étaient emballés de nouveau et était accroché le sac sur les piquets de la tente. Les enfants ont enfin un nouveau jouet. Plein d'enthousiasme, ils se sont précipités sur le sac et en sortit les rouleaux. Quand ils étaient occupés à un rôle peu plus fort la zerriess cuir poreux en plusieurs morceaux. Ils ont atterri sur la décharge et ont été emportées par le vent, un peu plus tard.
Mois plus tard, les Bédouins encore les quatre rouleaux à Kando, un cordonnier à vendre à Bethlehen. Il a agi illégalement long avec des objets anciens - et où certains personnages sont sur lui, il doit se faire en espèces sonnantes pouvez transposer. Kando fait partie de la communauté syriaque orthodoxe et a pu inspirer son évêque pour ces manuscrits. Pour € 500, - ils ont changé à nouveau les propriétaires. Depuis des mois, l'évêque Samuel essayé de comprendre ce qu'il avait dépensé son argent. Il se pouvait pas lire les caractères. Après plusieurs tentatives infructueuses pour déterminer les manuscrits dans leur contenu et de la valeur évêque Samuel a rencontré en Février 1948, avec le Professeur Trever de l'American School of Oriental Research. Trever immédiatement reconnu que l'évêque a un véritable trésor dans les rôles bibliques. Le plus long des rouleaux s'est avéré, un examen plus attentif que d'une copie du prophète Isaïe. Mais nous pouvons dire professeur Trever lui-même: .. «Sans doute était devant moi le texte hébreu du prophète Isaïe, la forme des lettres avait le même âge, avait le rôle de la 1ère ou 2ème siècle avant JC sont pleins d'enthousiasme déployé . J'ai sur mon lit le document à la fin après environ 7 mètres, j'ai atteint la dernière page du rôle - et en fait le dernier verset du chapitre 66ème du livre d'Isaïe devait contenir que je ne pouvais pas dormir la nuit avec excitation avec ce rouleau .. nous étions là, la plus ancienne copie complète d'un livre de la Bible hébraïque. Le rêve de tous les chercheurs texte biblique est allé tellement vrai. " La datation du manuscrit Isaïe sur la 2.-1. Siècle. BC 1991 et 1994 a été clairement confirmé par les essais nucléaires. À ce jour, le soi-disant grand rouleau Isaïe de la Mer Morte représente une sensation
Tradition exact?
Pour apprécier l'importance de ce rôle, nous devons jeter un coup d'oeil dans l'histoire de la tradition biblique. Dans le judaïsme, nous avons dû remplacer l'habitude d'un vieux manuscrit d'une copie minutieuse. La nouvelle copie a été beaucoup plus utile dans la compréhension juive de la vieille. Lorsque vous ne présentaient aucun signe de dommages et irgenwelchen seulement des copies parfaites ont été autorisés pour le culte. La partie ancienne a été placé dans un Verwahrraum - Geniza un soi-disant (littéralement cacher), parce que la tradition juive interdit les articles qui portent le nom de Dieu pour détruire. Ainsi a été laissé aux anciens rôles du processus naturel de décomposition. La plus ancienne Bible hébraïque manuscrits datent de la 1ère Millénaire après le Christ! Pas très vieux par rapport à l'âge de la Bible. Le problème: Combien d'écrivains au cours des siècles, ont écrit le texte encore et encore? On peut être sûr que les copistes n'ont pas commis, malgré le plus grand soin erreur? Peut-être que oui aussi? Ou autre délibérément intervenu dans les passages de texte ou modifiées qui lui convenait ou non les choses ajouté En outre, mettre le texte de la forme de l'Ancien Testament de la recherche avant de nombreuses questions. L'alphabet hébreu a pas de voyelles, le texte biblique ne fournit aucun signe de ponctuation, comme les points, virgules, ou lettres majuscules qui marquent le début d'une phrase. Le lecteur lui-même peut apprécier combien il est difficile d'entrer un mot, les voyelles correctes. Ce que vous ne pouvez pas tout faire, de la LBN trois consonnes? Le mot peut signifier: l'amour, la vie, la louange ou de la fête.
Jusqu'au 8 Siècle a conduit les théologiens juifs (appelés Massorètes) voyelles et une ponctuation dans les textes hébreux. Sur ces textes de la Bible massorétique sont tous basés modernes éditions imprimées de la Bible hébraïque (y compris les ouvrages hébraïques soi-disant Biblia, le scientifique Bible hébraïque édition). Les Massorètes avaient élaboré des règles strictes pour les copistes. Mais même avec les plus grands savants du facteur de la faillibilité humaine ne pourrait jamais être exclue. Il a été, par conséquent, jamais tout à fait sûr du texte imprimé habituellement fiable de l'Ancien Testament était. Plus de mille ans de tradition processus est naturellement lourde de nombreux problèmes. Ne serait pas chaque copie peut se glisser erreur supplémentaire?
La fidélité à la tradition
Avec le rouleau Isaïe de la 2ème Siècle avant J.-C. était maintenant présenter un livre complet de la Bible de l'Ancien Testament, qui est plus de 1000 ans de plus que les manuscrits médiévaux. Une sensation absolue! Plus de 1000 ans d'histoire du texte peut maintenant être examiné comme un choc. A peine la découverte du rouleau Isaïe était connu comme les journaux a écrit: "Maintenant, nous allons voir que la Bible a survécu mauvais» - est maintenant la fondation du christianisme ébranlée "Le Livre d'Isaïe revenait à la mesure de la tradition biblique que le rouleau Isaïe .. a été édité, il s'est avéré que le texte a été adopté une précision magnifique.
Lorsque les chercheurs ont comparé le texte du rouleau Isaïe avec les manuscrits médiévaux connus précédemment, il a été noté que le texte a été remis tout à fait remarquable. Telle est la conclusion des chercheurs est venu, bien que, dans une comparaison lettre plus de 6000 variations (différences) trouvé. Comment peut-on expliquer cela? Pourquoi, cependant, les scientifiques disent que le texte est livré excellente, même si nous avons trouvé tant de variations?
Le défilement Grande Isaïe contient les 66 chapitres de ce livre dans la Bible hébraïque. Seuls quelques endroits en raison des dommages manquantes quelques lettres. Dans le cas contraire, le rôle de 7,34 m de longueur - en particulier compte tenu de son âge, elle est de la 2ème Siècle avant J.-C. - obtenir carrément délicieux. Bien sûr, ce n'est pas la police Isaïe origine de défilement, pas l'autographe du livre prophétique. Mais le texte de ce rôle est de plus de 1000 ans près dans le temps au script original que des copies médiévales. Raison suffisante pour les chercheurs de texte à examiner le rôle de ces éléments textuels dans le détail. Le texte a été depuis les temps anciens vérifié par un correcteur très complet. De nombreuses améliorations de lettres et mots individuels peuvent être trouvés dans le rôle et les peines encore entières. Même les premiers chercheurs soigneusement comparé lettre par lettre avec le rôle connu des manuscrits bibliques Isaïe et faites des découvertes importantes. Environ 4500 écarts plus sont purement orthographique, soit causé par l'orthographe. Dans la langue allemande, nous savons variantes orthographiques. A écrit un début de photo avec "Ph", alors maintenant que l'orthographe "photo" est utilisé. Était autrefois l'expression «dix-sept» comme on dit aujourd'hui, "dix-sept": Le même mot, le même sens, mais pour le chercheur texte qui est intéressé par les lettres que n'importe quel autre mot écrit, une variante représente Dans de tels cas, le rôle fournit intéressante Notes sur l'élaboration de la langue hébraïque, mais nous devons comprendre aussi que ce grand nombre de "variations de l'orthographe et de la morphologie des cours sur l'importance ne font aucune différence, et dans une traduction invisible», a déclaré le scientifique anglais Prof Bruce Frederick. Dans l'édition de texte scientifique de la Bible hébraïque environ 1375 variantes du défilement Isaïe sont répertoriés. Compte tenu de ces différences dans le détail, on ne peut que convenir avec les chercheurs que le texte est livré excellente. Si l'on n'a pas eu à attendre parce que des copistes de nombreuses divergences importantes? Mais ce n'est pas le cas! Il existe des différences d'orthographe, mêlant parfois de mots, un ensemble ajouté ou omis. Quelques exemples: Ésaïe 1.15 se termine dans le texte traditionnel: «Car vos mains sont pleines de sang." Dans le rouleau Isaïe poursuit: «... et les doigts pleins de criminalité". Dans Esaïe il est dit 2.3 dans la vieille traduction de Luther: «Allons à la montagne du Seigneur, à la maison du Dieu de Jacob." Dans le rouleau est absent, "la montagne du Seigneur». Dans Esaïe 15, verset 9 dit le texte de la version King James: "Pour les eaux de Dimon sont pleines de sang à ..." Dans le rôle des Etats à ce sujet: «... Parce que l'eau à Dibon" La différence est dans ce cas dans une seule lettre. Dans les textes bibliques connus précédemment appelée la ville "Dimon" dans le rôle, mais beaucoup plus âgé "Dibon".
Qu'est-ce que le lion sur la tour de guet?
Parfois, une lettre mal orthographié peut certainement changer le sens du texte. Le Livre d'Isaïe aidé un passage très difficile dans Isaïe, chapitre 21.8 résoudre. Selon les manuscrits médiévaux doit se traduire par Esaïe 21.8 comme suit: «Et il cria, un lion: Sur une tour de guet je me tiens, ô Seigneur ..." possible, la traduction serait: «Et le lion s'écria: Sur une tour de guet je me tiens, ô Seigneur ..." Cet endroit a longtemps été un casse-tête pour les traducteurs. Qu'est-ce qu'un lion faisons ici, c'est difficile à comprendre, surtout comme indiqué dans le verset 6 ci-dessus, que les commandements de Dieu: «Allez, vice dans un éclaireur ce qu'il voit, il rendra compte." Certaines anciennes traductions et révisions avaient essayé de donner un sentiment d'appartenance par collé un «comme» afin qu'il se lise: «Et il a pleuré comme un lion ...». Fritz Martin Buber et Rosenzweig interpréter à leur traduction répandue au point d'une autre manière: ".... alors il devrait appeler le coup d'oeil cri lions pour mon Seigneur je me tiens la journée ... tout le temps" et dans une autre traduction juive lit comme suit: «... parce qu'il pleure, le Loew (est-elle) À l'affût ... Seigneur je me tiens!" Vous pouvez voir à quel point la lutte du traducteur, le site arracher un sens raisonnable. Ce n'est que par un «cri du lion" en rappel ou un lion échappé a vraiment rien dans le texte de la Bible. Le mystère de la «Lion de la Tour de Garde" déclenchée par la découverte du rouleau Isaïe. Aujourd'hui, nous savons que le texte a gelautet dans l'antiquité: "s'écria le chasseur,« Seigneur, je me tiens toute la journée à mon poste, toute la nuit je veille "Les diverses lectures et traductions ainsi que de tige de cela. en hébreu les mots «lion» («RYH) et" vu qu'il / éclaireurs »(HR'H) sont assez semblables en utilisant la police. Par confondre deux consonnes des éclaireurs était un exemple tout à fait choisi dans le lion de l'air à nouveau.
Ces exemples devraient indiquer clairement que les différentes lectures toucher les déclarations théologiques. Isaïe défilement même aidé dans certains endroits reconnaître le sens exact à nouveau et vous pouvez les chercheurs comme le professeur Burrows, rédacteur en chef du rouleau Isaïe accord que s'il juge: "Il est très étonnant que le texte vécue par un changement de millénaire si peu a »et le chercheur juif Moshe Pearlman est d'accord avec l'évaluation, quand il écrit:« Il est remarquable que, malgré les nombreuses façons de modifier le texte dans la longue lignée des copies ... Notre texte d'aujourd'hui Isaïe est encore quasiment inchangée celui qui a été écrit il ya 2100 années de Qumrân. Même la division des chapitres, qui sont marquées par l'espacement des lignes, est presque toujours "dans notre Bible.
Le Livre d'Isaïe et les autres bibliques mer Morte ne montre pas seulement comment en circulation le texte de la Bible a été prononcé, mais apporte toutes les théories sur les secrets des messages cachés dans la Bible à un effondrement complet. Après tout, qui veut utiliser l'Ancien Testament pour un code de la Bible doit provenir d'un complètement statique et immuable sur le texte siècles, sinon il peut en effet être pas de code. Pourtant, ce n'est pas le cas. Les paroles ne sont pas lettre pour lettre identique à la variante orthographique seul parle contre elle. Ainsi, l'échec de toutes les théories Code de la Bible (voir le livre de la Mer Morte scientifiques dr hab Gleßmer Uwe et A. Schick, «À la recherche de l'Urbibel." - Epuisé seulement emprunté dans les bibliothèques).
Bien pire préservé - manuscrit Isaïe découvert dans la grotte 1 à l'extérieur du rouleau soi-disant grand Isaïe était une autre. Votre texte a cette Amortissements droit dans une moindre mesure et est compatible avec le «classique» (massorétique) texte de la Bible encore plus d'accord. On ne peut que surpris de voir que les scénaristes ont travaillé au cours des millénaires avec beaucoup de soin. Sauf pour des bagatelles petits contenir ces rôles ne würdern spécifique écarts qui changent de sens. Ceci est plus qu'impressionnant, tout le contraire aurait pu s'y attendre, mais après tant de siècles. Les découvertes de la mer Morte fournir les copistes juifs d'un témoin professionnel, car il ne pouvait pas être plus exquise! La Bible a survécu à la perfection, il est donc tout à fait raison dans le livre des livres. Code de la Bible pour les gadgets et les tentatives d'abuser de la Bible comme une boule de cristal, mais les Écritures ne sont pas ici! Le texte biblique ne contient que des messages secrets peuvent être déchiffrées uniquement à l'aide d'un ordinateur. Le texte biblique est parfaitement compréhensible et lisible ouvertement donné. Que faire passer le message, puis leur demander, c'est de suivre une seconde, une question personnelle.
Le livre d'Isaïe : Ou L'histoire au prisme de la prophétie de Anne-Marie Pelletier (Broché - 31 janvier 2008)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire